Vandaag in de mailbox:
“Wij zijn de firma XXXX. Als je elektrische producten wilt kopen, neem dan contact met ons op vrij, ons bedrijf wil graag meer kortingen en de beste service voor zakelijke samenwerking met u. Een ander probleem bent u van harte welkom om een bezoek onze website.”
Tóch nog twee opstekers in dit kortje.
- Volzinnen vormen mag dan moeilijk blijken. Elektrisch is verrassend genoeg wél juist gespeld. Met ‘k’ dus.
- In de subjectline lees ik “Beste vriend”. En dat open ik. Want vrienden, die heb je nooit genoeg. Toch denk ik dat de ‘zakelijke samenwerking’ nog niet voor vandaag is. Eerst elkaar wat beter leren kennen.
11-12-2008 om 16:46


leve lang robots vertaal!
Reactie van Frederik — 11 december 2008 20:23 @ 20:23